Способы выражения причины действия

  • o + вин.пад., например: kłócić się o talerzе «ссорится из-за тарелки», byłem o to zły «я злился из-за этого»;
  • dla + род.пад., например: porównują dla jego czarności do diabła «из-за черноты его сравнивают с чертом», powody, dla których... «причина, по которой…»;
  • na + вин.пад., например: umrzeć na tyfus «умереть от тифа», na skutek awarii «в результате аварии», na jego życzenie «по его желанию», na prośbę robotników «по просьбе сотрудников», na sygnał «по сигналу», na samo wspomnienie «при одном воспоминании», radość na myśl «радость от мысли / при мысли»;
  • na skutek + род.пад., например: na skutek wzdrożenia «в результате подорожания»;
  • po + предл.пад., например: ślad po paznokciu «след от ногтя», ślady po duszeniu «следы после душения»;
  • przez + вин.пад., например: spóżnić się przez dozorcę «опоздать из-за сторожа», przez pomyłkę «ошибочно», przez głupotę «по глупости», przez upór «из упрямства»;
  • przed + твор.пад., например: chciał mówić, ale przed płaczem nie mógł «он хотел говорить, но из-за слез не мог»;
  • z/ze + род.пад., например: tańczyć z radości «танцевать от радости», drżeć z zimna «дрожать от холода», krzyczeć z rozpaczy «кричать от отчаяния», z konieczności «по необходимости», z braku «из-за недостатка», z powodu «по причине», żałować z faktu malejącego zainteresowania «сожалеть по той причине, заинтересованность уменьшается», słynny ze swoich pomyłek «известный своими ошибками»;
  • za + твор.пад., например: wyjść za naturalną potrzebą «выйти по нужде», wrócił do kraju za ciągłym naleganiem ojca «вернулся на родину после настоятельных просьб отца», za moim przybyciem twarz jej się zarumieniła «после моего появления ее лицо покраснело»;
  • z powodu + род.пад., например: z powodu uroczystości «по причине торжества», z byle powodu «по любой причине».
  • dzięki + дат.пад., например: dzięki przypadkowi «благодаря случаю», dzięki przyjaciołom «благодаря друзьям», dzięki pomocy państwa «благодаря поддержке государства»;
  • твор.пад., например: przymierać głodem «умирать с голода», zginęli dziwnym zbiegiem wypadków «погиб при удивительном стечении обстоятельств», narody giną niesprawiedliwością «народы гибнут от несправедливости».

Читать далее

Способы выражения цели действия Способы выражения средства действия

Содержание

  1. Графика и орфография
  2. Фонетика
  1. Имя существительное
  2. Имя прилагательное
  3. Имя числительное
  4. Наречие
  5. Местоимение
  6. Глагол
  1. Словосочетание
  2. Простое предложение
  3. Сложное предложение
  4. Пунктуация